为桐乃献上情歌 (第2/2页)
〖每次稍微远了一点我就难以触及〗
ちゃんと掴(つか)みたいのかな君(きみ)のその影(かげ)
〖自己是否真想挽留你的那道身影〗
そんな優(やさ)しくしないで
〖不要对我这么温柔〗
ほらまた傷(きず)つけあって
〖不然又会伤害彼此〗
積(つ)み重(かさ)ねたウソでもう動(うご)けなくなってる
〖一直口是心非的我已经手足无措〗
そんな眼(め)で見(み)つめないで〖不要这样地看着我〗
どんな顔(かお)すればいいの?
〖你要我该怎么面对〗
迷(まよ)ってばっかだけれどいつかは
〖如今满心迷茫的我是否总有一天〗
笑(わら)えるのかな
〖能够对你流露笑颜〗
いくつの日々(ひび)を君(きみ)と過(す)ごしてきたんだろう
〖回首往昔我们已经相伴多少时光〗
それでも交(か)わした言葉(ことば)は少(すく)なすぎるね
〖可是彼此交谈的话语却屈指可数〗
そんの少(すこ)し近(ちか)く君(きみ)との距離(きょり)が
〖如今稍微近了一些我和你的距离〗
うまく掴(つか)めないんだあとちょっとなのに!
〖我却抓不住你的心明明只差一点〗……
轻灵的歌声婉转而出,在包房里不断回响。没想到桐乃唱歌唱的那么好,如果有星探在场,绝对会扑过来要将桐乃发展成明星。
有一个多才多艺的妹妹,我再怎么努力也不会比她更出色了吧!既然这样,只要我能守护在妹妹身边,陪她开开心心的过好每一天就行了。
桐乃抱着麦克风,跟着音乐的节奏摇晃身体,我坐在一旁看着她陶醉的身姿出神。
“喂,你傻笑什么?”不知何时音乐已经停了,桐乃正用厌恶的表情看着我。
“你什么时候唱完的?”
“早就唱完了,回过头发现你看着我傻笑,真是好恶心。”桐乃一边翻看着点歌表一边面无表情的对我说着。
“我哪有傻笑。”我反驳道。
“哼,我真该拿手机拍下来,你刚才的样子蠢死了。”桐乃说完将点个表递给我,“你也选一首吧!”
【遭了!我最不擅长的就是唱歌,虽然很喜欢听歌,但是自己唱就不行了。】
“不不不,我听你唱就行了。”我摆着手连忙推辞道。
“这怎么能行呢?好不容易来一次KTV你在那里坐着算怎么回事?”桐乃把点歌表强塞进我怀里,没有任何推脱的余地,我只好翻开点歌表寻找一首我能唱的歌曲。
找了很长时间,才找到一首勉强会哼几句的歌曲,名字叫《アイロニ》有很多歌手翻唱过。平时我也没少听这首歌,如果是这首歌的话应该没什么问题。
用力咳嗽一下,清了清嗓子,让桐乃输入这首歌曲的编号,等了一会儿熟悉的音乐响起,液晶屏幕上出现了白色的歌词。
伴随着背景音乐,我看着屏幕上的歌词缓缓开口:
少し歩き疲れたんだ
【有些走累了呢】
少し歩き疲れたんだ
【有些走累了呢】
前两句没什么问题,音调比较简单不容易跑调。我偷偷看了一眼桐乃,发现桐乃很认真的听着,有了一些信心便继续开口唱道。
月并みな表现だけど
【虽然以那麼平凡的表现】
人生とかいう长い道を
【来形容人生的漫长道路】
少し休みたいんだ
【想稍稍休息下呢】……
前两句桐乃没什么反应,听的也比较认真。当我唱到第三句时,桐乃的脸色变了变,当我唱到第四句时,桐乃用奇怪的眼神看着我,当我唱到第五句时桐乃站起来将音乐关掉了。
“少し休み……怎么把音乐关掉了?我还没唱完呢!”我不解的看着桐乃,她走过来将我手中的麦克风放到桌子上,对我说道:“你果然是音痴吧!”
“什么啊!我只是不擅长唱歌罢了。”我虚着眼,有些心虚的说道。
“不然你再唱一遍,我拿手机录下来给你听听?”
“还是算了吧!我也知道我不会唱歌。”我无力的低下头,已经不想去逞强自己会唱歌了。
“真拿你没办法,就让你可爱的妹妹来教你唱歌吧!”
“算了,我听你唱就行了。”
“不行,我一定要把你音痴的毛病治好。”妹妹强行把我从沙发上拉起来。
“这首歌我还是会唱一点的,你先听我唱一遍,之后你再试着唱一下。”妹妹拿起麦克风,慢慢开口唱着。
不得不说妹妹唱的真的很好,已经到了再培养一下就可以出道的地步了。
桐乃不断修正着我唱歌的错误,结果两个小时一直都在唱这首歌,直到走出KTV我的耳边还回响着那首歌。
多亏桐乃的帮助,我总算是会唱一点了,我看着走在前面的桐乃,突然涌出一股莫名的情绪。
“桐乃!”这股情绪使我叫住了桐乃。
桐乃听到我的叫声,回过头问道:“怎么了?”
“我一定要唱出好听的歌!”我鼓起勇气将心中的话语说出来。
“嗯,加油哦!京介。”
火红的夕阳下,桐乃亭亭站立显现出绝美的笑容,如画一般都美丽深深的铭刻在我的心里。
“喂!发什么呆啊,快走啦!”桐乃的声音传递过来,我笑了笑追上了桐乃的脚步。
【等着吧!有一天我会为你献上深情的情歌。】